A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Mikulás. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Mikulás. Összes bejegyzés megjelenítése
2013. december 14., szombat
2013. december 13., péntek
Mikulás fotó minden évben
Nekem nagyon tetszenek az ilyen képek. Láttam már olyan cikket, ahol jó barátokról készültek fotók, volt, aki kedvencével lett lefényképezve minden évben, szinte együtt nőtt fel a kutyusával.
Hogy nekünk ilyen miért nem jutott eszünkbe?! Így most már csak utánozni tudom, illetve próbálnám, de elfelejtem. :) Ugyanazon a helyen, ugyanúgy, ugyanazokkal a személyekkel nem egyszerű ezt összehozni, de azért klassz, ha összejön.
Hogy nekünk ilyen miért nem jutott eszünkbe?! Így most már csak utánozni tudom, illetve próbálnám, de elfelejtem. :) Ugyanazon a helyen, ugyanúgy, ugyanazokkal a személyekkel nem egyszerű ezt összehozni, de azért klassz, ha összejön.
Egy amerikai család minden évben lefényképezte gyermekeit a Mikulással. Ez náluk hagyomány volt, hogy minden évben elvitték a gyerekeket a bevásárló központba, ahol találkozhattak a Mikulással, ők ezt meg is örökítették 34 éven keresztül.
Az első néhány képen még egyedül volt az idősebb fiúcska, de a többi képen már együtt ül a fiú testvérpár mosolyogva a Mikulás bácsi ölében, majd később nagyobb korukban a Mikulás mellett.
Forrás: http://www.viralnova.com/santa-photos/
Boldog Karácsonyt Mindenkinek!
2013. december 7., szombat
Télapó és Télanyó
A Télapónak nem csak krampuszai és rénszarvasai vannak, hanem felesége is, aki a Télanyó. Egyes elméletek szerint nem lehetne felesége, mert eredetileg püspök volt, de az igazi meséhez hozzá tartozik a Télanyó is. aki 1849-ben tűnt fel egy történetben. A mindig kedves és mosolygós ősz hajú idős hölgy, aki süteményeket süt, megigazítja Télapó sálját, hogy meg ne fázzon, zoknit köt a manóknak és irányítja a játékgyártást.
Télapó más országokban:
Amerikában és Kanadában: Santa Claus
Angliában: Father Christmas
Brazíliában, Peruban és Spanyolországban: Papá Noel
Dániában: Sinter Klaas
Finnországban: Joulu Pukki
Svédországban: Jultomten
Franciaországban: Père Noël
Hollandiában: Kerstman/Sinterklaas
Horvátországban: Sveti Nikola/Božić Bata
Lengyelországban: Mikołaj
Marokkóban: Black Peter
Németországban: Nikolaus
Norvégiában: Julenissen
Olaszországban: Befana/Babbo Natale
Oroszországban: Дед Мороз
Romániában: Moş Nicolae
Szlovéniában: Sveti Miklavž, Božiček
Japánban: Santa-szan (サンタさん)
Kínában: Sengtan Laozsen (聖誕老人)
Perzsa: بابا نوئل
Bengáli: স্যান্টাক্লজ
Telugu: పొడుగు టోపీ
Thai: ซาน ตาคลอส
Mikulás "csizmák"
Barátnőmék pár éve Amerikában élnek. Ott nincs Mikulás ünnep december 6-án, Amerikában a Mikulás viszi Karácsonykor az ajándékot. Amerikai szokás szerint december 25-re virradó éjjel a kandalló kéményén keresztül érkezik a Mikulás ajándékot helyez a kandalló párkányára kiakasztott zoknikba és a karácsonyfa alá.
Mivel ők is magyarok, azért kint meg szokták ünnepelni ugyanúgy a Mikulást és megajándékozzák egymást. (több magyar családdal, akik kint élnek a közelükben)
Épp a napokban mutatta meg nekem a két kiakasztott Mikulás csizmát/zoknit illetve kis kedvencük, Lara kutyusuk tappancs "zokniját". :)
2013. december 5., csütörtök
Jön már, itt a Mikulás!
Czeglédi Gabriella: Jön a Mikulás
Jön már, itt a Mikulás!
Fehér prémes, hósapkás.
Hétmérföldes csizmája,
a világot bejárja.
A hatalmas puttonya,
ajándékkal megrakva.
Jó gyermekek megkapják,
megtelnek a kis csizmák.
Fehér prémes, hósapkás.
Hétmérföldes csizmája,
a világot bejárja.
A hatalmas puttonya,
ajándékkal megrakva.
Jó gyermekek megkapják,
megtelnek a kis csizmák.
"Elindultam..."
Címkék:
elindult Télapó,
Mikulás,
rénszarvas,
Télapó
Nálunk járt a Mikulás
Ma délelőtt nálunk járt a Mikulás!
Énekeltünk neki:
(minicsoport)
"Mikulás, Mikulás, Kedves Mikulás!
Gyere már, gyere már, minden gyerek vár!
Répa, cukor, csokoládé, jaj, de jó!
De a virgács jó gyereknek nem való!"
Gyere már, gyere már, minden gyerek vár!
Répa, cukor, csokoládé, jaj, de jó!
De a virgács jó gyereknek nem való!"
Mondókáztunk:
(minicsoport)
"Itt kopog, ott kopog, megérkezett télapóka,
Hopp,hopp,hopp,hopp,hopp!"
Hopp,hopp,hopp,hopp,hopp!"
Nemcsak hozzánk nézett be, hanem a nagycsoportosokhoz is!
Suttog a fenyves, zöld erdő,
Télapó is már eljő.
Télapó is már eljő.
Csendül a fürge száncsengő,
Véget ér az esztendő.
Véget ér az esztendő.
Tél szele hóval, faggyal jő,
Elkel most a nagykendő.
Elkel most a nagykendő.
Libben a tarka nagykendő,
Húzza-rázza hűs szellő.
Húzza-rázza hűs szellő.
Suttog a fenyves, zöld erdő,
Rászitál a hófelhő.
Rászitál a hófelhő.
Végire jár az esztendő,
Cseng a fürge száncsengő.
Cseng a fürge száncsengő.
Mikulás dekorációnk:
A kicsik meglepetése pedig ez volt Mikulásra:
Címkék:
Mikulás,
Mikulás ének,
Télapó,
Télapó bácsi,
Télapó dal
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)












































