A következő címkéjű bejegyzések mutatása: csizma. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: csizma. Összes bejegyzés megjelenítése

2014. február 3., hétfő

Csizma, sapi, nagykabát


Mentovics Éva: Csizma, sapi, nagykabát

Felhőkből puha pihe leng,
elkél a ruha idelent.

Hócsizma, sapi, nagykabát…
s élvezzük a tél dallamát!

Suttoghat fülünkbe a szél,
nem baj, ha hazáig kísér.

Nincs fázás, se fogvacogás,
nézzétek, a tél mily csodás!


2013. december 7., szombat

Mikulás "csizmák"

Barátnőmék pár éve Amerikában élnek. Ott nincs Mikulás ünnep december 6-án, Amerikában a Mikulás viszi Karácsonykor az ajándékot. Amerikai szokás szerint december 25-re virradó éjjel  a kandalló kéményén keresztül érkezik a Mikulás ajándékot helyez a kandalló párkányára kiakasztott zoknikba és a karácsonyfa alá.

Mivel ők is magyarok, azért kint meg szokták ünnepelni ugyanúgy a Mikulást és megajándékozzák egymást. (több magyar családdal, akik kint élnek a közelükben)
Épp a napokban mutatta meg nekem a két kiakasztott Mikulás csizmát/zoknit illetve kis kedvencük, Lara kutyusuk tappancs "zokniját". :)


2013. december 2., hétfő

Megérkezett a Mikulás (vers)


Méhes Mária Viktória: Megérkezett a Mikulás

Csengő-csengő csingi-lingi
Csizma koppan odakinn.
Kopogtatnak: kopp-kopp-kopp
Nyissuk ki az ablakot.
Ni-ni a jó Mikulás,
Bizony ő az senki más.
Ősz szakálla földig ér,
Haját belepte a dér.
Havas bunda a vállán,
Nehéz puttony a hátán.
Puttonyában sok-sok jó,
Füge, dió, mogyoró,
Hajasbaba, kispuska,
Képeskönyv meg lovacska.
Kishegedű hu-hu-hú,
Hosszú virgács juj, juj, juj!
Drága jó Mikulás bácsi,
Ne tessék behozni azt a sok virgácsot,
Itt csak jó gyerekek laknak,
Kisfiúk és kisleányok.